Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

(of relay race)

  • 1 relay race

    noun
    (Running) Staffellauf, der; (Swimming) Staffelschwimmen, das
    * * *
    (a race between teams of runners, swimmers etc, in which the members of the team run, swim etc one after another, each covering one part of the total distance to be run, swum etc.) die Staffel
    * * *
    ˈre·lay race
    n (running) Staffellauf m; (swimming) Staffelschwimmen nt
    * * *
    noun
    (Running) Staffellauf, der; (Swimming) Staffelschwimmen, das
    * * *
    n.
    Stafettenlauf m.

    English-german dictionary > relay race

  • 2 relay race

    're·lay race n
    ( running) Staffellauf m; ( swimming) Staffelschwimmen nt

    English-German students dictionary > relay race

  • 3 relay

    1. noun
    1) (gang) Schicht, die
    2) (race) Staffel, die
    3) (Electr.) Relais, das
    4) (Radio, Telev.)

    radio relay — Richtfunkverbindung, die

    relay station — Relaisstation, die

    5) (transmission) Übertragung, die
    2. transitive verb
    1) (pass on) weiterleiten

    relay a message to somebody that... — jemandem ausrichten od. mitteilen, dass...

    2) (Radio, Telev., Teleph.) übertragen
    * * *
    [ri'lei] 1. past tense, past participle - relayed; verb
    (to receive and pass on (news, a message, a television programme etc).) übertragen
    2. noun
    (['ri:lei] (the sending out of) a radio, television etc signal or programme which has been received (from another place).) die Übertragung
    - academic.ru/109338/relay_race">relay race
    - in relays
    * * *
    re·lay
    [ˈri:leɪ]
    I. vt
    to \relay sth to sb jdm etw mitteilen
    to \relay a message eine Meldung weiterleiten
    to \relay the news to sb jdm die Neuigkeiten weitererzählen
    2. COMPUT, TV
    to \relay sth etw [weiter]übertragen
    to \relay TV pictures Fernsehbilder übertragen
    II. n
    1. (group) Ablösung f; of workers Schicht f
    to break the record for playing chess non-stop, he needed \relays of opponents um den Rekord im Dauerschachspielen brechen zu können, benötigte er ständig neue Gegner
    to organize into \relays in Schichten einteilen
    to work in \relays in Schichten [o SCHWEIZ, ÖSTERR a. Schicht] arbeiten
    \relay [race] Staffellauf m
    3. ELEC (device) Relais nt
    4. TELEC, TV Relais nt
    * * *
    ['riːleɪ]
    1. n
    1) (of workers etc) Ablösung f; (of horses) frisches Gespann

    to eat in relaysin Schichten essen

    2) (SPORT) Staffel f, Staffellauf m
    3) (RAD, TV) Relais nt
    2. vt
    1) (RAD, TV ETC) programme, signal (weiter) übertragen
    2) message ausrichten (to sb jdm); information, details weiterleiten (to sb an jdm)
    * * *
    relay [ˈriːleı]
    A s
    1. ELEK Relais n:
    relay station Relaisstation f;
    relay switch Schaltschütz n
    2. TECH Hilfs-, Servomotor m
    3. MIL etc Ablösung(smannschaft) f, neue Schicht (von Arbeitern):
    work in ( oder by) relays Schicht arbeiten
    4. JAGD frische Meute (Hunde)
    5. Ersatzpferde pl, frisches Gespann
    6. Relais n (Pferdewechsel, Umspannort)
    7. SPORT
    a) auch relay race Staffel(lauf) f(m), (Schwimmen etc) Staffel(wettbewerb) f(m):
    b) relay team Staffel f
    B v/t [Br besonders riːˈleı]
    1. allg weitergeben
    2. ablösen
    3. ELEK mit oder durch Relais(stationen) steuern oder übertragen
    * * *
    1. noun
    1) (gang) Schicht, die
    2) (race) Staffel, die
    3) (Electr.) Relais, das
    4) (Radio, Telev.)

    radio relay — Richtfunkverbindung, die

    relay station — Relaisstation, die

    5) (transmission) Übertragung, die
    2. transitive verb
    1) (pass on) weiterleiten

    relay a message to somebody that... — jemandem ausrichten od. mitteilen, dass...

    2) (Radio, Telev., Teleph.) übertragen
    * * *
    n.
    Relais - n.
    Staffel -n f.
    Staffellauf m.

    English-german dictionary > relay

  • 4 relay

    re·lay [ʼri:leɪ] vt
    to \relay sth to sb jdm etw mitteilen;
    to \relay a message eine Meldung weiterleiten;
    to \relay TV pictures Fernsehbilder übertragen;
    to \relay the news to sb jdm die Neuigkeiten weitererzählen n
    1) ( group) Ablösung f; of workers Schicht f;
    to break the record for playing chess non-stop, he needed \relays of opponents um den Rekord im Dauerschachspielen brechen zu können, benötigte er ständig neue Gegner;
    to organize into \relays in Schichten einteilen;
    to work in \relays in Schichten arbeiten
    \relay [race] Staffellauf m
    3) elec ( device) Relais nt

    English-German students dictionary > relay

  • 5 baton

    noun
    1) (staff of office) Stab, der
    2) (truncheon) Schlagstock, der
    3) (Mus.) Taktstock, der
    4) (for relay race) [Staffel]stab, der
    * * *
    1) (a short, heavy stick, carried by a policeman as a weapon.) der Knüppel
    2) (a light, slender stick used when conducting an orchestra or choir: The conductor raised his baton.) der Taktstock
    * * *
    ba·ton
    [ˈbætən, AM bəˈtɑ:n]
    n
    1. (in conducting) Taktstock m, Dirigentenstab m
    2. (majorette) [Kommando]stab m
    under the \baton of sb unter der [Stab]führung einer Person gen
    3. (in relay races) Staffelholz nt, Stab m
    \baton change Stabwechsel m
    4. (truncheon) Schlagstock m, [Polizei]knüppel m
    * * *
    ['btən] (US) [b'ton]
    n
    1) (MUS) Taktstock m, Stab m; (MIL) (Kommando)stab m
    2) (of policeman) Schlagstock m; (for directing traffic) Stab m
    3) (in relay race) Staffelholz nt, Stab m

    to hand on or pass the baton to sb (fig)die Verantwortung an jdn abgeben

    * * *
    baton [ˈbætən; US bəˈtɑn] s
    1. (Amts-, Kommando) Stab m:
    Field Marshal’s baton Marschall(s)stab
    2. MUS Taktstock m, (Dirigenten) Stab m
    3. Leichtathletik: (Staffel) Stab m, (-)Holz n
    4. Schlagstock m, Gummiknüppel m (der Polizei)
    5. Heraldik: (schmaler) Schrägbalken
    * * *
    noun
    1) (staff of office) Stab, der
    2) (truncheon) Schlagstock, der
    3) (Mus.) Taktstock, der
    4) (for relay race) [Staffel]stab, der
    * * *
    n.
    Stab ¨-e m.
    Taktstock m.

    English-german dictionary > baton

  • 6 leg

    1. noun
    1) Bein, das

    upper/lower leg — Ober-/Unterschenkel, der

    artificial leg — Beinprothese, die

    wooden leg — Holzbein, das

    as fast as my legs would carry me — so schnell mich die Füße trugen

    give somebody a leg up on to a horse/over the gate — jemandem auf ein Pferd/über das Gatter helfen

    be on one's last legssich kaum noch auf den Beinen halten können; (be about to die) mit einem Fuß od. Bein im Grabe stehen

    the car is on its last legsdas Auto macht es nicht mehr lange (ugs.)

    pull somebody's leg(fig.) jemanden auf den Arm nehmen (ugs.)

    not have a leg to stand on(fig.) nichts in der Hand haben (fig.)

    stretch one's legssich (Dat.) die Beine vertreten

    get one's leg over(sl.) einen wegstecken (ugs.)

    2) (of table, chair, etc.) Bein, das
    3)
    4) (Gastr.) Keule, die

    leg of lamb/veal — Lamm-/Kalbskeule, die

    5) (of journey) Etappe, die; Teilstrecke, die
    6) (Sport coll.) Durchgang, der; (of relay race) Teilstrecke, die
    2. transitive verb,
    - gg-

    leg it(coll.) die Beine in die Hand od. unter die Arme nehmen (ugs.)

    * * *
    [leɡ]
    1) (one of the limbs by which animals and man walk: The horse injured a front leg; She stood on one leg.) das Bein
    2) (the part of an article of clothing that covers one of these limbs closely: He has torn the leg of his trousers.) das Bein
    3) (a long, narrow support of a table etc: One of the legs of the chair was broken.) das Bein
    4) (one stage in a journey, competition etc: the last leg of the trip; the second leg of the contest.) die Etappe
    - academic.ru/83843/-legged">-legged
    - pull someone's leg
    * * *
    [leg]
    I. n
    1. (limb) Bein nt
    she ran home as fast as her \legs would carry her sie rannte nach Hause so schnell sie ihre Füße trugen
    \leg brace Beinschiene f
    to break a/one's \leg sich dat ein/das Bein brechen
    to show [a lot of] \leg [viel] Bein zeigen
    2. (meat) Keule f, Schlegel m SÜDD, ÖSTERR, SCHWEIZ, Stotzen m SCHWEIZ
    3. (clothing part) [Hosen]bein nt
    4. (support) Bein nt
    chair/table \leg Stuhl-/Tischbein nt
    5. (segment) Etappe f; (round) Runde f
    the last \leg of the race die letzte Teilstrecke des Rennens
    the first/second \leg of sth der erste/zweite Abschnitt einer S. gen
    6. AM ( fam)
    to have \legs (remain popular) langfristig halten; (succeed) klappen fam; play, series ein Dauerbrenner sein
    to lack \legs ( fam) sich akk nicht halten können; (sth new) sich akk nicht durchsetzen können
    7. COMPUT Zweig m einer Schaltung
    8.
    break a \leg! Hals- und Beinbruch!
    to find one's \legs sich akk zurechtfinden
    to get one's \leg over BRIT (fam!) bumsen sl
    to get up on one's hind \legs (rise) sich akk erheben; (defend oneself) sich akk auf die Hinterbeine stellen fam
    to give sb a \leg up ( fam: help to climb) jdm hinaufhelfen; ( fig: help sb) jdm unter die Arme greifen fam
    to have hollow \legs ein Loch im Bauch haben fam
    to have one's tail between one's \legs den Schwanz eingezogen haben
    to have a \leg up on sb AM jdm gegenüber einen Vorteil haben
    to not have [or be without] a \leg to stand on einen schweren Stand haben fam
    to be on one's last \legs aus dem letzten Loch pfeifen fam, sich kaum noch auf den Beinen halten
    I need a new car, my old one is on its last \legs ich brauch' ein neues Auto, mein altes macht's nicht mehr lange fam
    to pull sb's \leg jdn aufziehen [o auf den Arm nehmen] fam
    II. vt
    <- gg->
    to \leg it ( fam: go on foot) zu Fuß gehen; (walk in a hurry) eilen
    we are late, we really need to \leg it wir sind spät dran, wir müssen uns wirklich beeilen
    III. n modifier (injury, support) Bein-
    * * *
    I [leg]
    1. n
    1) (also of trousers) Bein nt

    to have legs ( esp US inf ) (idea, plan) — klappen; (story) laufen (inf)

    to walk one's legs offsich (dat) die Füße wund laufen

    you've walked my legs offdu bist mir zu schnell gelaufen

    he ran the other athletes' legs offer rannte den anderen Läufern davon

    I'll take the children to the park and run their legs off —

    to be out leg before wicket (Cricket) — aus sein, weil sein vor dem Mal stehendes Bein von einem Wurf getroffen wurde

    2) (as food) Keule f, Hachse f
    3) (of furniture) Bein nt; (of bed) Fuß m, Bein nt
    4) (= stage) Etappe f
    2. vt
    II [ledZ]
    * * *
    leg [leɡ]
    A v/t leg it umg
    a) laufen, zu Fuß gehen,
    b) rennen,
    c) die Beine in die Hand oder unter den Arm nehmen
    B s
    1. Bein n
    2. Unterschenkel m
    3. (Hammel- etc) Keule f:
    4. a) (Hosen-, Strumpf) Bein n
    b) (Stiefel) Schaft m
    5. a) (Stuhl-, Tisch- etc) Bein n
    b) Stütze f, Strebe f, Stützpfosten m
    c) Schenkel m (eines Zirkels)
    6. MATH Kathete f, Schenkel m (eines Dreiecks)
    7. Etappe f, Abschnitt m (einer Reise etc), auch FLUG, SPORT (Teil)Strecke f
    8. SCHIFF Schlag m (Strecke, die ein kreuzendes Schiff zurücklegt, ohne zu wenden)
    9. SPORT
    a) Durchgang m, Lauf m
    b) Runde f:
    first-leg (second-leg) game Vorspiel n (Rückspiel n)
    10. HIST Kratzfuß m:
    make a legBesondere Redewendungen: be off one’s legs sich ausruhen;
    she is never off her legs sie kommt nie zur Ruhe;
    be on one’s legs again wieder auf den Beinen sein (nach einer Krankheit);
    be all legs umg nur aus Beinen bestehen, Beine bis zum Kinn haben umg;
    be on one’s last legs umg auf dem letzten Loch pfeifen;
    my car is on its last legs umg mein Wagen macht nicht mehr lange;
    the government are on their last legs umg die Regierung ist am Ende oder hat abgewirtschaftet;
    find one’s legs
    a) gehen oder laufen lernen (Baby),
    b) fig sich freischwimmen; lernen, selbstständig zu handeln,
    c) fig sich eingewöhnen;
    get (up) on one’s legs (aufstehen und) sich zu Wort melden;
    get sb back on their legs fig jemandem wieder auf die Beine helfen;
    get a ( oder one’s) leg over sl bumsen vulg (Geschlechtsverkehr haben);
    a) jemandem (hin)aufhelfen,
    b) fig jemandem unter die Arme greifen;
    give sb a leg up into the saddle jemandem in den Sattel helfen;
    have the legs of sb umg schneller laufen (können) als jemand;
    a) keinerlei Beweise haben,
    b) sich nicht herausreden können;
    pull sb’s leg umg jemanden auf den Arm nehmen oder aufziehen oder foppen;
    run ( oder rush) sb off his legs jemanden in Trab halten fig;
    a) das Tanzbein schwingen,
    b) Dampf oder Tempo machen;
    show a leg umg aufstehen, aus dem Bett steigen;
    stand on one’s own (two) legs auf eigenen Beinen stehen;
    stretch one’s legs sich die Beine vertreten;
    take to one’s legs die Beine in die Hand oder unter den Arm nehmen umg; break1 B 1, hind2, walk off B 2
    * * *
    1. noun
    1) Bein, das

    upper/lower leg — Ober-/Unterschenkel, der

    artificial leg — Beinprothese, die

    wooden leg — Holzbein, das

    give somebody a leg up on to a horse/over the gate — jemandem auf ein Pferd/über das Gatter helfen

    be on one's last legs — sich kaum noch auf den Beinen halten können; (be about to die) mit einem Fuß od. Bein im Grabe stehen

    pull somebody's leg(fig.) jemanden auf den Arm nehmen (ugs.)

    not have a leg to stand on(fig.) nichts in der Hand haben (fig.)

    stretch one's legssich (Dat.) die Beine vertreten

    get one's leg over(sl.) einen wegstecken (ugs.)

    2) (of table, chair, etc.) Bein, das
    3)
    4) (Gastr.) Keule, die

    leg of lamb/veal — Lamm-/Kalbskeule, die

    5) (of journey) Etappe, die; Teilstrecke, die
    6) (Sport coll.) Durchgang, der; (of relay race) Teilstrecke, die
    2. transitive verb,
    - gg-

    leg it(coll.) die Beine in die Hand od. unter die Arme nehmen (ugs.)

    * * *
    n.
    Bein -e n.
    Programmzweig m.

    English-german dictionary > leg

  • 7 anchorman

    noun
    1) (Sport) (in tug-of-war) hinterster od. letzter Mann; (in relay race) Schlussläufer, der; (Mountaineering) Seilletzte, der
    2) (Telev., Radio) Moderator, der; Redakteur im Studio
    * * *
    ˈan·chor·man
    n Moderator m
    * * *
    anchorman [-mən; -mæn] s irr academic.ru/2417/anchor">anchor A 5, A 6
    * * *
    noun
    1) (Sport) (in tug-of-war) hinterster od. letzter Mann; (in relay race) Schlussläufer, der; (Mountaineering) Seilletzte, der
    2) (Telev., Radio) Moderator, der; Redakteur im Studio

    English-german dictionary > anchorman

  • 8 váltóúszás

    (EN) relay; relay race; relay swimming

    Magyar-német-angol szótár > váltóúszás

  • 9 staféta

    (DE) Stafette {e}; Stafettenlauf {r}; (EN) relay; relay race

    Magyar-német-angol szótár > staféta

  • 10 stafétafutás

    (EN) relay; relay race

    Magyar-német-angol szótár > stafétafutás

  • 11 váltó

    (DE) Blankett; Nachmann {r}; Schuldwechsel {r}; Tratte {e}; Wandel {r}; Exchange {e}; Wechselbrief {r}; (EN) bill; bill of exchange; changer; crossing; draft; points; relay; relay race; stiff; switch

    Magyar-német-angol szótár > váltó

  • 12 váltófutás

    (DE) Staffellauf {r}; (EN) relay; relay race

    Magyar-német-angol szótár > váltófutás

  • 13 váltóverseny

    (EN) relay; relay race

    Magyar-német-angol szótár > váltóverseny

  • 14 changeover

    ˈchange·over
    n usu sing Umstellung f (to auf + akk); EU
    \changeover to the euro Umstellung f auf den Euro
    \changeover on E-day Stichtagsumstellung f
    \changeover plan Umstellungsplan m
    * * *
    ['tSeIndZəUvə(r)]
    n
    Umstellung f (to auf +acc); (of governments) Regierungswechsel m; (in relay race) (Stab)wechsel m; (of teams changing ends) Seitenwechsel m
    * * *
    1. ELEK, TECH Umschaltung f:
    changeover switch Umschalter m, Polwender m
    2. TECH und fig Umstellung f (einer Maschine, Industrie etc)
    3. SPORT besonders Br Seitenwechsel m:
    at the changeover beim Seitenwechsel
    * * *
    n.
    Umschaltung f.
    Umstellung f.

    English-german dictionary > changeover

  • 15 pass

    [pɑ:s, Am pæs] n <pl - es>
    ( road) Pass m;
    one of the highest \passes in Europe einer der höchsten Pässe in Europa;
    mountain \pass [Gebirgs]pass m
    2) fball, sports ( of a ball) Pass m, Vorlage f (für ein Tor);
    that was a beautiful \pass to the centre forward das war ein gekonnter Pass zum Mittelstürmer
    3) ( sweep) by a plane [Darüber]streichen nt kein pl;
    they had seen the aircraft flying low in a \pass over the ski resort sie hatten gesehen, wie das Flugzeug sehr tief über das Skigebiet hinwegflog; by a magician, conjuror [Hand]bewegung f;
    the magician made some \passes with his hands over her body der Zauberer fuhr mit der Hand mehrmals über ihren Körper
    4) (fam: sexual advance) Annäherungsversuch m;
    to make a \pass [at sb] einen Annäherungsversuch [bei jdm] machen, sich akk an jdn ranmachen ( fam)
    5) ( Brit) sch, univ ( exam success) Bestehen nt kein pl (einer Prüfung);
    to achieve grade A \passes sehr gute Noten bekommen;
    to get/obtain a \pass in an exam eine Prüfung bestehen;
    (Am) ( grade) Bestehen nt kein pl (einer Prüfung);
    in those courses they don't grade students - they just get a \pass or fail in diesen Kursen bekommen die Studenten keine Noten, sie können nur entweder bestehen oder durchfallen;
    ( proof of completion) Bestanden nt
    6) ( permit) Passierschein m;
    only people with a \pass are allowed to enter the nuclear power station nur Personen mit einem entsprechenden Ausweis dürfen das Kernkraftwerk betreten; for a festival Eintritt m, Eintrittskarte f; for public transport [Wochen-/Monats-/Jahres-]karte f;
    bus \pass Busfahrkarte f (die über einen bestimmten Zeitraum gültig ist);
    free \pass Freikarte f;
    disabled people have a free \pass for the public transport system Behinderte können die öffentlichen Verkehrsmittel kostenlos benutzen;
    ( esp Am) sch; to leave class Entschuldigung f (für das Fernbleiben vom Unterricht);
    why aren't you at the math class? - I've got a \pass warum bist du nicht im Matheunterricht? - ich hab eine Entschuldigung
    7) no pl ( predicament) Notlage f, kritische Lage;
    this is a \pass - we can't get back into the hotel da haben wir uns ja was Schönes eingebrockt - wir können nicht ins Hotel zurück ( fam)
    to come to a pretty \pass ziemlich übel [für jdn] aussehen ( fam)
    it's come to a pretty \pass when you can't even have a few quiet drinks with friends wenn man nicht mal mehr in aller Ruhe mit seinen Freunden ein paar Gläschen trinken kann, dann stimmt was nicht ( fam)
    to reach a \pass außer Kontrolle geraten, ausufern vt
    1) ( go past)
    to \pass sb/ sth an jdm/etw vorbeikommen;
    if you \pass a supermarket, can you get me some milk? würdest du mir Milch mitbringen, wenn du beim Supermarkt vorbeikommst?
    2) ( exceed)
    it \passes all belief that he could have been so selfish es ist doch wirklich nicht zu fassen, dass er dermaßen selbstsüchtig sein konnte;
    to \pass a closing date/ sell-by date verfallen;
    don't buy goods which have \passed their sell-by date kauf keine Waren, deren Verfallsdatum bereits abgelaufen ist;
    to \pass a limit eine Grenze überschreiten;
    to \pass the time limit das Zeitlimit überschreiten;
    I'm sorry, you've \passed the time limit es tut mir leid, aber Sie haben überzogen
    3) ( hand to)
    to \pass sth to sb jdm etw [herüber]reichen;
    ( bequeath to) jdm etw vererben;
    could you \pass the salt please? könnten Sie mir bitte mal das Salz [herüber]reichen?;
    I asked if I could see the letter, so she \passed it to me reluctantly ich fragte, ob ich den Brief mal sehen könnte, also gab sie ihn mir widerwillig;
    the deceased's estate was \passed to his distant relatives der Besitz des Verstorbenen fiel an seine entfernten Verwandten;
    Gerald \passed the note to me Gerald gab mir die Notiz;
    to \pass the hat [around] ( fig) den Hut herumgehen lassen;
    to be \passed to sb auf jdn übergehen;
    the responsibility was gradually \passed to the British government die Verantwortung wurde nach und nach der britischen Regierung übertragen
    to \pass money Geld in Umlauf bringen;
    I saw someone get caught trying to \pass forged five pound notes in the supermarket ich sah, wie jemand dabei erwischt wurde, als er versuchte im Supermarkt mit gefälschten Fünfpfundnoten zu bezahlen;
    I haven't trusted him since he \passed me a forged fiver ich trau ihm einfach nicht mehr, seit er versucht hat, mir einen gefälschten Fünfer anzudrehen ( fam)
    5) fball, sports
    to \pass the ball to sb jdm den Ball zuspielen;
    the crowd were shouting at the player to \pass the basketball die Zuschauermenge schrie dem Basketballspieler zu, er solle den Ball abgeben;
    to \pass the baton to sb den Stab an jdn abgeben;
    the timing of the athletes in a relay race must be perfect to \pass the baton smoothly das Timing beim Staffellauf muss absolut stimmen, damit der Stab sauber übergeben werden kann
    the cook \passed the carrots through the mixer der Koch pürierte die Karotten im Mixer;
    to \pass the water through the filter das Wasser durch den Filter laufen lassen
    7) sch, univ ( succeed)
    to \pass an exam/ a test eine Prüfung/eine Arbeit bestehen;
    (fig: meet requirements) eine Prüfung bestehen, gut genug sein;
    she \passed the oral but failed the written exam die mündliche Prüfung hat sie bestanden, aber in der schriftlichen ist sie durchgefallen;
    why the questions? - am I supposed to \pass some silly imaginary test? warum fragst du mich das? soll das vielleicht so eine Art Prüfung für mich sein?;
    to \pass muster akzeptabel sein;
    new teams won't be admitted to the league if their stadiums don't \pass muster neue Mannschaften werden nur dann in die Liga aufgenommen, wenn ihre Stadien auf dem erforderlichen Stand sind
    8) ( of time)
    to \pass one's days/ holiday [or (Am) vacation] / time doing sth seine Tage/Ferien/Zeit mit etw dat verbringen;
    it was a long train journey, but they managed to \pass three hours playing cards es war eine lange Zugfahrt, aber sie haben drei Stunden davon mit Kartenspielen herumgebracht ( fam)
    to \pass the time sich dat die Zeit vertreiben;
    I'm not very good at drawing but it helps to \pass the time ich kann zwar nicht sehr gut zeichnen, aber es ist doch ein ganz schöner Zeitvertreib;
    I just wanted to \pass the time of day with her, but she completely ignored me ich wollte wirklich nur kurz guten Tag sagen und ein wenig mit ihr plaudern, aber sie hat mich völlig links liegen lassen
    9) pol ( approve)
    to \pass sth etw verabschieden;
    they are hoping to \pass legislation which will forbid drivers aged under 25 to drink alcohol man hofft darauf, ein Gesetz einzuführen, das Fahrern unter 25 den Genuss von Alkohol verbieten würde;
    to \pass a bill/ law ein Gesetz verabschieden;
    to \pass a motion einen Antrag genehmigen;
    to \pass a resolution eine Resolution verabschieden;
    to \pass sb/ sth as fit [or suitable] jdn/etw [als] geeignet erklären;
    the restaurant was serving meat that had not been \passed as fit for human consumption in dem Restaurant wurde Fleisch serviert, das nicht für den Verzehr freigegeben war;
    he was \passed fit for military service er wurde für wehrdiensttauglich erklärt;
    the censors \passed the film as suitable for children die Zensurstelle gab den Film für Kinder frei
    to \pass a comment einen Kommentar abgeben, sich akk äußern;
    to \pass a comment on sb eine Bemerkung über jdn machen;
    to \pass judgement [on sb/sth] [über jdn/etw] urteilen [o ein Urteil fällen];
    the jury at the film festival \passed judgement on the films they had seen die Jury gab beim Filmfestival ihr Urteil über die Filme ab, die sie gesehen hatte;
    to \pass one's opinion seine Meinung sagen;
    to \pass a remark eine Bemerkung machen;
    I heard she'd been \passing remarks about me behind my back ich hörte, dass sie hinter meinem Rücken über mich hergezogen war;
    to \pass sentence [on sb] law das Urteil [über jdn] fällen
    11) med (form: excrete)
    to \pass sth etw ausscheiden;
    to \pass blood Blut im Stuhl/Urin haben;
    to \pass faeces Kot ausscheiden;
    to \pass urine urinieren;
    to \pass water Wasser lassen
    PHRASES:
    to \pass the buck [to sb/sth] (sth]) ( fam) die Verantwortung abschieben, jdm/etw den Schwarzen Peter zuschieben;
    the government has simply \passed the buck to the local authorities without offering any support die Regierung hat die Verantwortung ganz einfach auf die Kommunen abgewälzt, ohne ihnen irgendeine Unterstützung anzubieten vi
    1) ( move by) vorbeigehen, vorbeikommen;
    I was just \passing so I thought I'd drop in for a chat ich bin gerade vorbeigekommen und dachte, ich schau mal kurz auf ein paar Worte rein;
    we often \passed on the stairs wir sind uns oft im Treppenhaus begegnet;
    the road will \pass near the village die Straße wird nahe am Dorf vorbeiführen;
    the marchers \passed by without stopping die Demonstranten zogen vorüber, ohne anzuhalten;
    not one car \passed while I was there während ich dort war, fuhr nicht ein einziges Auto vorbei;
    the Queen \passed among the crowd die Königin mischte sich unter die Menge;
    he \passed nearby our group without even knowing we were there er lief nicht weit von unserer Gruppe entfernt vorbei, völlig ohne mitzukriegen, dass wir da waren;
    you'll have to \pass not far from where we'll be standing du musst sowieso ganz in der Nähe von wo wir stehen vorbei;
    the planes \passed noisily overhead die Flugzeuge donnerten vorbei ( fam)
    the bullet \passed between her shoulder blades die Kugel ging genau zwischen ihren Schulterblättern durch; ( fig)
    a momentary look of anxiety \passed across his face für einen kurzen Moment überschattete ein Ausdruck der Besorgnis seine Miene;
    to \pass unnoticed unbemerkt bleiben, überhaupt nicht auffallen;
    to \pass over sth über etw akk gleiten; plane über etw akk hinwegfliegen;
    to \pass under sth unter etw dat hindurchfahren [o gehen];
    the road \passes under the railway line die Straße führt unter einer Eisenbahnbrücke hindurch
    2) ( enter) eintreten, hereinkommen;
    may I \pass? kann ich hereinkommen?;
    that helps prevent fats \passing into the bloodstream das verhindert, dass Fette in die Blutbahn gelangen;
    to let sb [or allow sb to] \pass jdn durchlassen;
    they shall not \pass! sie werden nicht durchkommen! (Kampfruf der Antifaschisten)
    3) ( go away) vergehen, vorübergehen, vorbeigehen;
    it'll soon \pass das geht schnell vorbei;
    I felt a bit nauseous, but the mood \passed mir war ein bisschen schlecht, aber es war gleich wieder vorbei
    4) ( change)
    to \pass from sth to sth von etw dat zu etw dat übergehen;
    wax \passes from solid to liquid when you heat it beim Erhitzen wird festes Wachs flüssig;
    the water \passes from a liquid state to a solid state when frozen Wasser wird fest, wenn es gefriert
    5) ( move into)
    gradually all these English words have \passed into the German language mit der Zeit sind all diese englischen Wörter in die deutsche Sprache eingegangen
    6) ( exchange)
    no words have \passed between us since our divorce seit unserer Scheidung haben wir kein einziges Wort miteinander gewechselt;
    the looks \passing between them suggested they had a very close relationship die Blicke, die sie miteinander wechselten, ließen darauf schließen, dass sie sich sehr nahe standen;
    greetings were always \passed between them, despite their mutual animosity obwohl sie sich gegenseitig nicht ausstehen konnten, grüßten sie sich immer
    7) fball ( of a ball) zuspielen, [den Ball] abgeben;
    he's a good player but he should \pass more er ist ein guter Spieler, aber er sollte den Ball auch öfter einmal den anderen zuspielen
    8) sch ( succeed) bestehen, durchkommen;
    after taking his driving test four times he \passed at the fifth attempt last week nachdem er viermal durch die Fahrprüfung gefallen war, bestand er sie letzte Woche beim fünften Anlauf
    the resolution was \passed unanimously die Resolution wurde einstimmig angenommen;
    ‘motion \passed by a clear majority,’ said the speaker of the house „Antrag mit deutlicher Mehrheit angenommen“, sagte der Parlamentspräsident
    10) ( go by) vergehen, verstreichen;
    the evening \passed without any great disasters der Abend verlief ohne größere Zwischenfälle;
    time seems to \pass so slowly when you're in school wenn man in der Schule ist, scheint die Zeit unheimlich langsam zu vergehen;
    I saw that I had let a golden opportunity \pass ich merkte, dass ich eine wirklich einmalige Gelegenheit ungenutzt hatte verstreichen lassen;
    for a moment she thought he was going to kiss her, but the moment \passed einen kurzen Augenblick lang dachte sie, er würde sie küssen - aber dieser Moment verstrich, und nichts geschah;
    11) (fig: not answer) passen [müssen];
    what's happened here? - I'll have to \pass, I don't know either was ist denn hier passiert? - fragen Sie mich nicht, ich weiß es auch nicht;
    \pass - I don't know the answer ich passe - ich weiß es nicht;
    the second contestant \passed on four questions der zweite Wettbewerbsteilnehmer musste bei vier Fragen passen;
    12) (fig fam: not consume)
    to \pass on sth auf etw akk verzichten;
    thanks, but I think I'll \pass on the chocolates since I'm dieting danke, aber ich verzichte lieber auf die Pralinen, weil ich eine Diät mache
    I really want to go to the film, but I don't think I'd \pass as 18 ich will den Film unbedingt sehen, aber die glauben mir nie, dass ich 18 bin;
    do you think this non-matching jacket and trousers could \pass as a suit? meinst du, ich kann diese Jacke und die Hose als Anzug anziehen, obwohl sie nicht zusammengehören?;
    they recruited somebody they hoped would \pass as a German in the film für den Film haben sie jemanden engagiert, von dem sie hoffen, dass er als Deutscher durchgeht

    English-German students dictionary > pass

  • 16 sprint

    1. transitive & intransitive verb
    rennen; sprinten (bes; Sport); spurten (bes. Sport)
    2. noun
    Sprint, der (bes. Sport)
    * * *
    [sprint] 1. noun
    1) (a run or running race performed at high speed over a short distance: Who won the 100 metres sprint?) der Kurzstreckenlauf, der Sprint
    2) (the pace of this: He ran up the road at a sprint.) der Spurt
    2. verb
    (to run at full speed especially (in) a race: He sprinted (for) the last few hundred metres.) sprinten
    - academic.ru/69908/sprinter">sprinter
    * * *
    [sprɪnt]
    I. vi sprinten
    II. n
    1. SPORT Sprint m
    100-metre \sprint Hundertmeterlauf m, 100-m-Lauf m
    2. BRIT, AUS (dash) Sprint m
    to break into a \sprint zu sprinten beginnen
    to put on a \sprint einen Sprint einlegen
    III. n modifier (race, track, training) Sprint-
    \sprint relay Sprintstaffel f
    \sprint runner Sprinter(in) m(f)
    * * *
    [sprɪnt]
    1. n
    Lauf m; (= race) Sprint m; (= burst of speed) Spurt m, Sprint m

    he has a good sprint finisher legt einen guten Endspurt vor

    2. vi
    (in race) sprinten; (= dash) rennen
    * * *
    sprint [sprınt]
    A v/i Leichtathletik:
    a) sprinten
    b) auch allg sprinten, spurten
    B s
    a) Leichtathletik: Sprint m,
    b) Pferde-, Radsport: Fliegerrennen n
    2. Leichtathletik etc: Sprint m, Spurt m (auch allg):
    make ( oder put on) a sprint einen Spurt hinlegen
    * * *
    1. transitive & intransitive verb
    rennen; sprinten (bes; Sport); spurten (bes. Sport)
    2. noun
    Sprint, der (bes. Sport)

    English-german dictionary > sprint

  • 17 freestyle

    ˈfree·style
    I. n no pl
    1. (swimming style) Freistil m, Freistilschwimmen nt
    2. (swimming race) Freistilwettschwimmen nt
    3. (style of wrestling) Freistil m, Freistilringen nt
    II. adj attr, inv Freistil-
    \freestyle race Freistilwettkampf m
    * * *
    A s
    1. Ringen, Schwimmen: Freistil(kampf) m, -rennen n, -wettbewerb m
    2. Freestyle m (Trickskifahren)
    B adj Ringen, Schwimmen: Freistil…:

    English-german dictionary > freestyle

  • 18 medley

    noun
    (forming a whole) buntes Gemisch; (collection of items) Sammelsurium, das (abwertend); (of colours) Kunterbunt, das
    * * *
    ['medli]
    (a piece of music put together from a number of other pieces: She sang a medley of old songs.) das Potpourri
    * * *
    med·ley
    [ˈmedli]
    n
    1. (mixture) Gemisch nt
    vegetable \medley gemischtes Gemüse
    2. (of tunes) Medley nt
    3. (swimming race) Lagenstaffel f
    * * *
    ['medlɪ]
    n
    Gemisch nt; (MUS) Potpourri nt, Medley nt
    * * *
    medley [ˈmedlı]
    A s
    1. Gemisch n, pej Mischmasch m, Durcheinander n
    2. gemischte Gesellschaft
    3. a) MUS Medley n, Potpourri n
    b) obs literarische Auslese
    4. obs Handgemenge n
    B adj gemischt, bunt, pej wirr:
    a) (Schwimmen) Lagenstaffel f,
    b) (Schwimmen, Laufsport) Schwellstaffel f;
    medley swimming Lagenschwimmen n
    * * *
    noun
    (forming a whole) buntes Gemisch; (collection of items) Sammelsurium, das (abwertend); (of colours) Kunterbunt, das
    * * *
    n.
    Gemisch -e n.
    Mischmasch m.
    Potpourri n.

    English-german dictionary > medley

  • 19 sprint

    [sprɪnt] vi
    sprinten n
    1) sports Sprint m;
    100-metre \sprint Hundertmeterlauf m, 100-m-Lauf m
    2) (Brit, Aus) ( dash) Sprint m;
    to break into a \sprint zu sprinten beginnen;
    to put on a \sprint einen Sprint einlegen n
    modifier (race, track, training) Sprint-;
    \sprint relay Sprintstaffel f;
    \sprint runner Sprinter(in) m(f)

    English-German students dictionary > sprint

См. также в других словарях:

  • relay race — relay ,race noun count a race between two or more teams where each member of the team does part of the race and then another member continues …   Usage of the words and phrases in modern English

  • relay race — relay .race n a running or swimming race between two or more teams in which each member of the team takes part one after another …   Dictionary of contemporary English

  • relay race — n. a race between two or more teams, each runner going in turn only a part of the total distance …   English World dictionary

  • Relay race — During a relay race, members of a team take turns running, orienteering, swimming, cross country skiing, biathlon, or skating (usually with a baton in the first) parts of a circuit or performing a certain action. Relay races take the form of… …   Wikipedia

  • relay race — UK / US noun [countable] Word forms relay race : singular relay race plural relay races a race between two or more teams where each member of the team does part of the race and then another member continues …   English dictionary

  • relay race with passing an object — perdavimų estafetė statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Estafetė, kurioje vyrauja žaidimo įrankio (kamuolio, ritinio) perdavimas iš rankų į rankas arba per atstumą. atitikmenys: angl. relay race with passing an object vok. Staffel …   Sporto terminų žodynas

  • relay race with an object — nešamoji estafetė statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Estafetė, kurios tikslas nunešti žaidimo įrankį. atitikmenys: angl. relay race with an object vok. Staffel des Tragens, f rus. эстафета с переносом предмета …   Sporto terminų žodynas

  • relay race — bėgimo estafetė statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Estafetė, kurioje vyrauja bėgimas. Bėgimo estafetė dažniausiai taikoma kaip fizinio rengimo priemonė. atitikmenys: angl. relay race vok. Staffellauf, m rus. беговая эстафета …   Sporto terminų žodynas

  • relay race — estafetinis bėgimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Bėgimo, dažniausiai trumpųjų nuotolių, rūšis – nustatytą (arba sutartą) nuotolį (etapą) bėga vis kitas dalyvis. Kaip įdomi ir naudinga fizinių pratimų, žaidimų grupė,… …   Sporto terminų žodynas

  • relay race — estafetinis bėgimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Komandinė lengvosios atletikos rungtis: etapais suskirstytą nuotolį įveikia komandos nariai, po kiekvieno etapo perduodami estafetės lazdelę komandos draugui. Tikslas – kuo… …   Sporto terminų žodynas

  • relay race — race in which the members of a team alternately replace each other …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»